被貶官也把心放寬!蘇東坡處世學:別讓外在的天氣,決定你內心的季節

《這僅有一次的人生,一定要讀蘇東坡》

蘇東坡說,我們更應該接納風雨,接納挫敗,學會在風雨挫敗中過好自己的一生。晴朗是生活,風雨也是生活。蘇東坡的處世學:別讓外在的天氣,決定你內心的季節。

烏臺詩案對於蘇東坡而言是一場飛來橫禍。蘇東坡不是神仙,他和我們一樣,是凡人,遇到這樣的事也會恐懼。他不知道接下來還會被別人抓住什麼把柄,一種不確定感、不安全感和被背叛的沮喪感籠罩著他。

但是,慢慢的,他接受了現實。到了荒涼的黃州,日子雖然很艱難,他卻很快的喜歡上黃州的生活,還打算在這裡安家。

有一天,他聽說附近的沙湖有一塊很好的地,就和幾個朋友去看地。走到一半時,天突然下起了大雨,帶雨具的人已經走到前頭去了。同行的人都覺得很狼狽,抱著頭躲雨,只有蘇東坡不當回事,繼續在雨中向前走。不久,雨就停了。

這樣一個小小的途中遇雨的經歷,觸動了蘇東坡的內心,烏臺詩案之後那些情緒暗暗奔湧,最後沉澱成一首詞,叫〈定風波.莫聽穿林打葉聲〉:

3 7 日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此詞。

莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。

定風波這個詞牌,最初是平定社會動亂的意思。後來被廣泛運用,在蘇東坡這首詞裡,不妨看作是「平定內心的風波」。

即使風雨來了,也不影響我的目標

上闋第一句「莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行」,經常有人把「莫聽穿林打葉聲」,解釋為「不要去聽穿過樹林打在葉子上的雨聲」,按字面意思理解好像沒有錯,但「莫聽穿林打葉聲」和「何妨吟嘯且徐行」是一個完整的上下句子,要從整體上去理解,確切的意思應該是:

不要聽到那麼大的雨聲就害怕了,以為不能走路了,其實風雨並不妨礙我們一邊唱歌,一邊慢慢往前走。

很微妙的區別,意義上卻有深刻的不同,把「莫聽穿林打葉聲」理解成「不要去聽風雨聲」是一種誤導,會導致自欺欺人的自我安慰,讓人變得妄自尊大。風雨聲來了,你怎麼可能不去聽呢?雨會因為你不聽而不下嗎?

所以,蘇東坡真正要表達的是,即便風雨來了,猝不及防,出人意料,但是,並不能影響我繼續走我自己的路。聽到了風雨聲,不要以為世界就完蛋了,不要逃避,不要不去聽,而是老老實實面對它,老老實實解決它。

在沒有雨具的情況下,解決它最好的辦法就是「吟嘯且徐行」,繼續做自己能夠做的事情,繼續自己的生活。

下雨了,我們總要向外去尋求,找雨傘,找擋雨的地方;挫折來了,總想著去尋求外部的援助;疫情來了,我們總在等待疫情的結束‧‧‧‧‧‧但蘇東坡說,下雨了,我還是繼續走路,挫折、意外發生了, 我還是要繼續我自己的人生,不能一味的等待。

「竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?」雖然我沒有高頭大馬,只有一根簡單的竹杖,一雙芒鞋,但輕便勝過高頭大馬,有什麼好怕的呢?就像現在我沒有 BMW、賓士,只有一輛破單車,但我也是依舊輕鬆走我人生的路,沒有什麼好怕的。

「一蓑煙雨任平生」,就算這一輩子都在風雨裡,我也很坦然。

下闋開頭「料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎」,看來在旅途上蘇東坡還喝了酒。料峭的春風吹來,把酒醉的我吹醒了,微微感到有一點寒意。

「山頭斜照卻相迎」,山上斜斜的太陽照耀,雨後天晴。

「回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。」再回頭看剛才的風吹雨打,有了不同的感受,覺得也不過如此。當風雨來時,我們本能的會感到害怕;陽光燦爛時,我們本能的會感到喜悅,但風雨之後總會有陽光,陽光之後總會有風雨。所以,我們既不必害怕,也不必高興。 因為從根本上來說,並沒有風雨,也沒有晴天。

「歸去」,是回家嗎?當然是回家。

但蘇東坡這裡顯然有更深一層的意思,就是要越過風雨和晴朗這兩個表象。這首詞的上下兩闋,每一闋前幾句都是講那天下雨發生的很平常的事情,最後一句上升到人生哲理,一下子讓平常的事情變得不平常。

習慣人生旅程的起起落落

上闋寫突然而至的大雨,最後的「一蓑煙雨任平生」上升到人生哲理,是要打破我們一般人對於「晴」的執念,我們執著於陽光明媚,繁花似錦,執著於成功幸福。

但蘇東坡說,我們更應該接納風雨,接納挫敗,學會在風雨挫敗中過好自己的一生。晴朗是生活,風雨也是生活。

下闋寫春風吹來,天氣轉晴,最後的「也無風雨也無晴」上升到更高的人生哲理,從下雨後又天晴這麼一個自然的現象,上升到要打破我們的分別心,打破執念。下雨、天晴,都是變化的表象。

下雨,一定會過去;天晴,也一定會過去。

不要執著於晴朗,也不要執著於風雨。這些都是煙雲,都像夢幻泡影。

(本文摘自《這僅有一次的人生,一定要讀蘇東坡》,大是文化)

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 kitt的天空 的頭像
kitt的天空

kitt的天空

kitt的天空 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)